资讯

NEW YORK, July 8 (Xinhua) -- At least 109 people were dead and over 160 are still missing as of Tuesday after devastating flash floods slammed the U.S. Texas Hill Country, with rescue operations still ...
美国总统特朗普11日视察遭暴洪重创的德克萨斯州中部丘陵地区,为联邦及地方政府在本轮灾害中的应对行动进行辩护。面对有记者提问部分灾民对警报发布不及时表示不满,特朗普当场愤怒反击,指责提问“极其恶毒”。 川普和夫人梅兰妮亚到德州丘陵地区视察灾情。 新华社 ...
Al menos 109 personas murieron y más de 160 siguen sin ser localizadas hasta hoy martes después de la devastadora inundación ...
(法新社德州克维11日电) 美国德州洪灾导致数十名孩童在内至少120人丧生,各界对当局灾情应变的质疑声浪高涨,总统川普今天前往灾区视察。 这位共和党籍总统和第一夫人梅兰妮亚(Melania Trump)搭乘直升机抵达灾区德州中部丘陵地区(Hill Country)与急救人员、家属与官员见面。当地1周前因大雨河水暴涨,冲走房子、露营小屋、休旅车和民众。
As the desperate search continues for survivors of the flash floods in Central Texas, concerns have already been raised about ...
得州 州长艾波特(Greg Abbott)在记者会上表示,已向总统特朗普请求签署灾难声明,以开放联邦援助;国土安全部长诺姆(Kristi ...
Il Texas sta attraversando uno dei periodi più bui della sua storia, colpito da alluvioni devastanti che hanno messo in ginocchio molte comunità. La situazione è drammatica e il bilancio continua a sa ...
德克萨斯州希尔乡村(Texas Hill Country)于周四(3日)晚至周五(4日)凌晨遭遇暴雨,数小时内降下相当于数个月的雨量,引发瓜达卢佩河(Guadalupe River)严重泛滥,造成至少13人死亡,多人失踪,其中包括克尔县(Kerr County)一间女童夏令营“Camp Mystic”约20名女童至今下落不明。搜救队正动用船只及直升机在急流中展开救援,当地居民及亲属在社交媒体上焦急 ...
(法新社华盛顿8日电) 地理学家常说「没有所谓天然灾害」,这话不啻是人类自己选择让危殆变成悲剧的暮鼓晨钟。美国德克萨斯州近日山洪暴发夺走逾百条性命,其中许多是孩童,正是一个鲜明例证。
2025年已经过半,尽管在MMA的世界里有很多值得抱怨的地方,但粉丝们也得到了一些精彩的上半场亮点,这些亮点将让我们一直讨论到年底。尽管PFL举办了多场有趣的比赛,但这些赛季中期奖项并不令人意外地主要被UFC选手占据。那么,目前的领先者是谁呢?MMA ...
德州州长艾波特(Greg Abbott)在记者会上表示,已向总统川普请求签署灾难声明,以开放联邦援助;国土安全部长诺姆(Kristi ...
《华尔街日报》等外媒当地时间8日报道称,美国德克萨斯州克尔县(Kerr ...