US President Donald Trump on Tuesday announced a 500-billion-US-dollar investment from OpenAI, SoftBank and Oracle in ...
高级研究员 US president-elect Donald Trump wants a weaker dollar in order to boost exports, protect American jobs from foreign competition and reduce the trade deficit. He also wants a strong dollar and ...
近日,OpenAI首席执行官山姆·奥特曼(Sam Altman)与美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
The US economy faces risks from President-elect Donald Trump's policy proposals on trade, immigration, tax and fiscal spending, as well as regulation, said a top expert of J.P. Morgan.
(原标题:SFC Markets and Finance | Global Scholars Share Insights on Trump 2.0) On January 20, Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States. Immediately afterward, he began to ...
In the past week, the U.S. President Donald Trump topped the headlines. On the first day of his second term, he signed plenty of executive orders. Investors are worrying about his economic policy most ...
特朗普发表这一言论后,美元兑加元上涨0.9%,兑墨西哥比索上涨1.1%。美元兑多数亚洲货币也走强,因特朗普暗示,可能会对中国和其他国家征收关税。他还威胁要对金砖国家 (BRICS)征收至少100%的关税,金砖国家包括中国、俄罗斯、印度、印尼和伊朗。
As we move past the super electoral year of 2024, all eyes are now on 2025. With the return of “Trump 2.0,” what impact will ...
(原标题:U.S. Economy Faces Major Risks, 2025 Could Be a Turning Point: Richard Roberts Sounds the Alarm) ...
MICROSOFT OVERTOOK APPLE TO BECOME THE WORLD'S MOST VALUABLE COMPANY, WORTH US$3.4 TRILLION, UP 34%, ON THE BACK OF AI AND ...
特朗普连任已被证明对加元不利。在周一反弹之前,自11月5日以来,加元已下跌4.5%。这一跌幅被归因于关税威胁以及更广泛的“特朗普交易”,包括关税以及对个人和企业税的削减。
这个东南亚国家在过去十年的大部分时间里深陷腐败丑闻和政治动荡的漩涡,如今正努力跻身全球科技行业的核心领域。人工智能的蓬勃发展正推动谷歌(Google)等公司在马来西亚的数据中心投资数十亿美元,而来自西方和中国的芯片制造商也在将部分供应链转移到马来西亚 ...